名词解释
Faculties:可译为魂的官能,或魂的机关,至少包含了悟性、记忆、意志;别的分类法还可把官能分为:心思、情感和意志。
Superior part of soul and Inferior part of soul: 自奥古斯丁起,人们习惯于把人的魂分为两部分,”Superior part of soul魂的较高部分”,主要是指魂中不根据知觉、感觉、推理,而根据灵里的直觉做决定的部分;”Inferior part of soul魂的较低部分”,主要是指魂中根据知觉、感觉、推理做决定的部分。本书中,作者把亚伯拉罕也比喻成魂的较高部分,把撒拉比喻成魂的较低部分。
Contemplation: 可译为默观或瞻仰
Reflection: 意为反思、自省,回头看。指人回想自己的言行举止,回忆自己的心思、情感及属灵经历,以及反思别人对自己的看法等。
Mystic death, 指魂生命的死亡,“因为凡要救自己魂生命的,必丧掉魂生命。凡为我丧掉魂生命的,必得着魂生命。”
Way of multiplicity, 复杂和活跃的道路,参阅盖恩夫人《灵性的激流》中对第一等信徒的描述,例如:他们中最受推崇的信徒常勤于实践美德;他们想出千万个圣善的创见和做法,这些能引他们到神面前,使他们住在神的同在里;然而,这些都是出于他们自己的用力,并求主加上恩典的帮助和扶持罢了。他们自己的工作似乎超过了神的工作,神的工作似乎只对他们的工作起到配合作用。这等信徒的灵命只随着他们的工作而或兴或衰。如果工作被挪去了,他们里面恩典的进步就停滞不前:他们好像抽水机,要抽才有水。如果你留意观察,会发现这类信徒很倾向于靠天然的感觉,很会用头脑心思,常想活动作工,总是希望多做点什么,做出些新鲜事,来使自己更完全。
译者:白受恩